La Letra Cubana del Año 2014

Image

Con retraso aquí envío la Letra de 2014, que regirá nuestros designios en el año en curso..

De las orientaciones deduzco lo siguiente:

1- La mariposa quiso volar antes de tiempo y se le quemó las alas

Artur Mas no conseguirá la independencia.

2- Todo lo tengo y todo me falta.

El Real Madrid no ganará ningún título de nuevo

3- Dios le da barba al que no tenga quijá.

Rajoy seguirá atontao

4- A Rey muerto, Príncipe coronado

Caerá el Rey. Descanse en paz.

 

 

 

 

 

CONSEJO CUBANO DE SACERDOTES MAYORES DE IFA

Signo: Egiobe.

Profecía: Ire ariku oyale lowo Orunmila (un bien de salud, gracias a Orunmila)

Aldimú: Akara bibo. (Ponerle a Orunmila 16 rodajas de pan con cascarilla y manteca de cacao, acompañado con 2 velas.

Gobierna: Yemaya

Acompaña: Elegua

Bandera: Azul con ribete rojo.

EBO: 1- chivito, 1 gallo, agua de mar, añil, una piedra de arrecife. pluma de tiñosa, telas blanca y azul, tierra de la puerta de la casa, tierra de los zapatos, pelo de chiva, una granada, pecado ahumado, jutia ahumada, maíz tostado, manteca de corojo, miel, 2 cocos, 2 velas, manteca de cacao, Opolopowo.

REFRANES DEL SIGNO

1- La mariposa quiso volar antes de tiempo y se le quemó las alas.

2- Todo lo tengo y todo me falta.

3- Dios le da barba al que no tenga quijá.

4- A Rey muerto, Príncipe coronado.

En este signo nace:

Las aguas y las tierras.

La unidad y lucha de contrarios.

La separación y la discordia.

El ras de mar y sus nefastas consecuencias.

OBRAS DEL SIGNO:

Mojarse el cuerpo con agua añilada y regar agua añilada, dentro de la casa, dejándola por un rato y después baldear la misma

Plantas del signo:

Granada, ceiba.

RECOMENDACIONES

Dice Ifa: Que debemos ser muy organizados en todos los aspectos de la vida, para garantizar una mejor forma de vida.

Dice Ifa: Que debemos evitar bochornos, ya que esto conllevaría a reacciones adversas sobre nuestra salud y en nuestras relaciones interpersonales.

Dice Ifa: Cumplimentar con Olokun y Yemaya según los designios que nos ofrezcan en seguimiento religioso y espiritual, nuestros mayores.

Dice Ifa: Que debemos este año darnos un pargo a la cabeza previa consulta.

Dice Ifa: Que debemos evitar el consumo de alcohol, tabaco y drogas.

Dice Ifa: Que debemos esmerar el cuidado de nuestros mayores, manteniendo una buena relación con ellos, para así estimularlos ya que eso le hará mucho bien.

Dice Ifa: Que debemos realizar todos en la casa, ebo (limpieza, sacrificio) para así, evitar pérdidas y llantos.

Dice Ifa: Que debemos vestir de blanco sistemáticamente para depurar energías negativas.

Dice Ifa: Que cuando invoquemos a un oricha no debemos olvidar el uso del agua.

Dice Ifa: Que se recomienda el acudir a sus mayores siempre, para tener la bendición de Olodumare.

Dice Ifa: Que debemos cuidarnos de las enfermedades, digestiva, cardiovasculares, los pulmones, la vista, los riñones, la columna vertebral y las enfermedades de trasmisión sexual.

Dice Ifa: Que este año se debe hacer un seguimiento severo a los fenómenos climatológicos, que conlleven a perdidas, por ras de mar, sismos, lluvias, penetraciones del mar, inundaciones, huracanes.

Dice Ifa: Que debemos evitar ingerir comidas atrasadas y frutas arenosas con el fin de evitar problemas digestivos.

Dice Ifa: Que debemos mantener la familia unidad tanto familiar como religiosa.

Dice Ifa: Que debemos ser humilde y sencillos, y evitar la soberbia, el genio y la mala forma para con los demás.

Dice Ifa: Que se recomienda darle un chivito a Elegua, para mantener los caminos abiertos.

Dice Ifa: Que debemos esmerarnos con la higiene tanto de nuestros cuerpos como de nuestras viviendas.

Dice ifa: Que debemos evitar el vernos inmiscuidos en negocios ilícitos o de corrupción para así evitar enfrentamientos con la justicia.

Dice Ifa: Que los religiosos debemos evitar la falta de respeto, entre nuestra familia tanto sanguínea como religiosa e incluso entre compañeros de trabajo.

Para conocimiento general

El primero de Diciembre del 2013, con la presencia de un número significativo de Babalawos cubanos y de otros países y los miembros del consejo Cubano de Sacerdotes Mayores de Ifa, se realizaron las ceremonias correspondientes a la Pre- apertura de la Letra del año 2014 en la Asociación Cultural Yoruba de Cuba.

Las recomendaciones fueron las siguientes:

Se dio lo que pidieron las 25 posiciones fundamentales. En todos los casos la respuesta de las deidades, fueron muy satisfactorias.

El día 30 de Diciembre del 2013, se hicieron los sacrificios correspondientes a las deidades que se determinó en la Pre- Apertura.

REALIZADO SUS CEREMONIALES EN LA “ASOCIACIÓN CULTURAL YORUBA DE CUBA”

 

Si no te gusta la realidad, hiperrealismo…

Hoy he descubierto las olas del Japón más allá de la «gran Ola de Kaganawa», las sirve veinticuatro horas aquí en Rakiraki  beach radio, para estar en una hiperrealista onda nipona, radio de olas constantes sin salir del  dormitorio de tu casa.

Y siguiendo con el hiperrealismo, la exposición «Hiperrealismo 1967-2012», en el Museo Thyssen me trae hipersensaciones, esos cuadros me gustan mucho; de esas cosas que sin saber explicar porqué te atraen, más aún este primer cuadro de Charles Bell, «Paragon» protagonizada por una vieja Petaco, máquinas gloriosas de las que como todo el mundo que me conoce sabe que soy el vigente campeón interplanetario.

Bell_Paragon_1988_oil_on_canvas-480x252

 

y qué decir de esta «Casa con nieve» de Rod Penner, una foto?                    Noooo!:

rod penner house with snow

y quien no pasaría una aventura en esta caravana resplandeciente de Ralph Goings…

ralph-goings

y de postre, bodegón de chuches, «Reunión», de Roberto Bernardi.

Reunión Roberto Bernardi

 

La octava

De regreso al entrenamiento de esgrima a pesar del pie lastimado, el maestro me ha tenido un buen rato intentando enseñarme la parada de octava. Para los novatos nada parece fácil. Pero atiendo.

fencing-parry-of-octave-clip-art_p

Viendo las imágenes a cámara lenta se entiende por qué este deporte te absorbe y te desestresa del resto de las cosas que pasan por tu cabeza cada día.

Detrás de la bala, la punta de una hoja de esgrima es el segundo objeto más rápido en movimiento en los deportes olímpicos. «Velocidad de la Esgrima» captura la gracia y los movimientos de los principales tiradores de espada de Nueva York. Utilizando fotografía ultrarrápida, los espectadores aficionados serán capaces de ver algunas de las acciones más rápidas deL mundo del deporte por primera vez.

Para el ojo inexperto, un gesto anota sin previo aviso. Señales del cuerpo y fintas son demasiado agudas para un novato. ¿Y qué pasa cuando alguien parpadea en el momento equivocado? La  esgrima cuenta con algunos de los objetos más rápidos en  movimiento en el deporte, que es sin duda por eso  difícil de ver y no es un deporte fácil para  el espectador.

Todas estas acciones serán realizadas en cámara lenta con  fotografía de alta velocidad para permitir al espectador  apreciar y ver lo que sucede en la mente de un tirador entrenado. Estas acciones aparecen en la imagen más lentas para mostrar la velocidad en la que la mente calcula  cada acción en  años de entrenamiento y  repetición.

Los buenos jamás vieron un vídeo de youtube para aprender esgrima, ni yo lo pretendo. Por ahí pululan muchos maestros de mayor o menor nivel para mostrarnos sus enseñanzas.

Espero que si algún  aficionado cae por aquí y no lo ha descubierto todavía se complazca en conocer a Charles Selberg, maestro americano, que con 81 años y cáncer de hígado nos da unas cuantas clases donde concentra toda sabiduría desde su salón de estar. Impresionante.

 

Charles Selberg falleció el año pasado en su casa de Ashland, Oregón. Descanse en paz, maestro. Me aplicaré.

 

Recuerdos de Zemun

IMAG2436

De mi viaje a Serbia me traje los libros de Ivo Andric, una idea de ciudad, una idea del amor en el poema sublime de :MIROSLAV ANTIĆ –

DECISION

Life is all something from the beginning.

Yesterday and the day before don’t count tomorrow.
There are no two the same Fridays in the world,
two the same Sundays,
two the same Wednesdays.

What are disappointments for then?
If one love is – blank,
dreams are immediately different and nicer.
And when you are the saddest and bitter
you think of some new eyes
and realize that you are flying… you’re more beautifully flying.

Who has ever seen a boy suffer?
snoozing cranky and crying?
Every time, you must know again
to love better, to love stronger.
Not to find excuses.
Not to console yourself.
But to truly all the way to the sky smile.

There are no two the same Wednesdays in the world,
two the same Tuesdays,
two the same Fridays.
All new loves count differently.
We live, every time, from the beginning.
We live never to fall.

 

ODLUKA

Život je sveneštoizpočetka.
Juče i prekjuče sutra ne vrede.
Nema nasvetudvaistapetka,
dve iste nedelje,
dve iste srede.

Pačemu onda razočaranja?
Ako je jednaljubav – ćorak,
Odmah se drukčije i lepšesanja.
I kad si najvišetužan i gorak
nekih se novihočijusetiš
i shvatis da letiš… divnijeletiš.

 

Ko je to video da dečakpati?
Da kunjakmezav i da plače?
Svakiputmorašiznovaznati
da volišbolje, da volišjače.
Ne da se vadiš.
Ne da se tešiš.
Već da se istinski do nebasmešiš.

Nema nasvetudve iste srede,
dvaistautorka,
dvaistapetka.
Sve nove ljubavidrukčijevrede.
Živi se svakiputizpočetka.
Živi se da se nikadne pada.
Da budešsnažnijiposleoluje.
I da se u tvomsrcuvećsada
Stotinuzlatnihzvezdaunapredčuje.

 

 

 

 

 

 

 

 
To be stronger after a storm.
And right now already, in your heart
a hundred golden stars can be heard.

 

¡Salte!

 

394031_467193779998888_627888891_n

Aquí de nuevo tras un paréntesis. Intentar digerir todo lo que está pasando en España es un poco difícil, así que la marca España es un verdadero dolor de conciencia del que es imposible desprenderse.

En fin, que seguiré apareciendo por aquí, hoy reivindicativo. He escrito está poesía para mis amigos de «Poesía de la Era», para su tercera recopilación de poesía dominicana donde me han adoptado. Siento fastidiarles la fiesta, ja ja.

De poesía Indignada:

“Ante la tumba del Desahuciado Desconocido” (2013)

  En esta tumba, Señor Presidente,

Despojada de todo ornato,

Pero cubierta de flores de la Asociación,

Yace una ciudadana.

Se defenestró el martes poco después de recibir del señor cartero,

una carta de desahucio sin arrugas, con doble sello.

Están cayendo muchos en esta guerra,

¡Honra a nuestros soldados!.

Señor Presidente, sultán de las estadísticas y el escamoteo.

Baje al alquitrán, husmee bajo las mantas de su desidia,

Charcos de sangre patriota que  afean sus discursos vacuos.

Honra a nuestros ciudadanos  inermes,

Que usted rinde como ofrenda en  su derrota

al Fondo Monetario Internacional

Nuestras flores se convertirán en votos

Contra esta ignominia.

No se demore, le invitamos a liderar a su pueblo,

Señor Presidente,

Tres hijos y esposo,

Deja esta ciudadana anónima.

  Le  otorgaremos  nuestro aprecio y libertad:

Elija ventana, y caballerosamente como es Usted,

invite a la Señora Presidenta de esa casa.

.Eminencia, tome nota:

 19th Street, N.W., Washington, D.C. 20431.

 Dé ejemplo, y salte:

 No se preocupe. Velaremos por Usted.

 

Amaia_Egana-desahucios-Barakaldo_MDSIMA20121109_0193_4

Mejor nos iría

Ante el estado de náusea de la población española ante la situación de corrupción generalizada, incluida gran parte de esa misma población, mejor nos iría aplicar las enseñanzas de Buda y educarnos de nuevo, una verdadera educación por la ciudadanía  dejo algún material de la casa Tibet de Barcelona.

Gur Rinpoche 3

MANIFESTO POR UNA ECONOMÍA BUDISTA PREÁMBULO

A través de los años se ha hecho visible que los sistemas económicos de los países del mundo no han sido capaces de conseguir el objetivo de la felicidad y la prosperidad para todos. Sus deficiencias han multiplicado las diferencias sociales entre las personas, haciendo que una parte de la humanidad no pueda acceder a recursos básicos al tiempo que se altera peligrosamente el equilibrio natural de los seres y el entorno.
El ritmo acelerado del crecimiento ilimitado que nos impone la economía actual en un mundo de recursos limitados no es sostenible, y por lo tanto, no tiene futuro. Urge crear un nuevo paradigma económico, es ahí donde el Budismo puede hacer aportaciones valiosas y ayudarnos a poner las bases de una “nueva economía humanizada” que nos permita continuar viviendo en nuestro planeta durante muchas generaciones.
Por lo tanto, se debe definir un nuevo sistema operativo económico, psicológico y social de la humanidad, que tenga en cuenta que debemos retomar un estilo de vida consciente en la vida cotidiana, que no por ser más frugal y equilibrado, sea menos digno y satisfactorio.
Definimos la Economía Budista como la economía que se basa en los fundamentos teóricos y prácticos sobre sabiduría, ética, psicología y praxis  budista. Esta definición se concreta en los siguientes PRINCIPIOS:

 PRINCIPIOS DE LA ECONOMÍA BUDISTA

1) La Economía Budista consiste en poner la economía al servicio de los seres y no los seres al servicio de la economía.

  •  La Economía Budista es compatible con una economía de libre mercado. La generación de riqueza como resultado de la actividad económica no sólo es lícita, sino que es totalmente necesaria.
  •  La economía debe tener como fin, contribuir a la felicidad, bienestar y prosperidad de todos los seres. La prosperidad es el resultado de la generosidad.
  • !Los resultados de una Economía Budista deben ser medidos con índices que vayan más allá de los indicadores económicos habituales, de forma que reflejen el nivel de felicidad de los seres.
  • La Economía Budista es real y no ficticia, es equitativa y no especulativa.

2) La Economía Budista potencia la creación de una cultura de Paz, No Violencia y respeto a todas las formas de vida.

  • Esta visión de la cultura implica impulsar una cooperación interreligiosa en base al amor, la hermandad y el respeto a todas las otras tradiciones espirituales del mundo.

3) La Economía Budista fomenta una nueva educación basada en valores de convivencia más que en la acumulación de conocimientos.

  • Desde la educación, se debe enseñar los valores adecuados para que se produzca un cambio en la mentalidad de la sociedad. En lugar de aprender a ser productivos desde la competitividad, serlo desde la solidaridad y el trabajo en equipo. En vez de acumular conocimientos, trabajar desde la creatividad para sentir satisfacción por el trabajo realizado y la confianza en uno mismo. 

4) La Economía Budista es ecologista porque es consciente de que forma parte del medio ambiente.

  • La Economía Budista promueve un modelo de vida integrado por todos los seres que no pertenezca a nadie en particular, sino a toda la naturaleza. 
  •  La Economía Budista pide producir sólo bienes reciclables y no contaminantes. Igualmente promueve las energías limpias y renovables.
  • La agricultura ecológica de consumo local es un ejemplo de modelo económico sostenible dentro de la Economía Budista, donde se respeta el medio natural y los ecosistemas, conectando al agricultor con el consumidor en un entorno de proximidad y beneficio mutuo.

5) La Economía Budista promueve el consumo consciente. Comprar productos hechos con consciencia y hacer del consumo un acto consciente, ayuda a hacernos más felices, a dar valor a lo que tenemos y a lo que somos y a hacer un buen uso de lo que hemos recibido.

  • La frugalidad es una forma de generosidad. Cuando no abusamos de los recursos, los ponemos al servicio del mundo.
  • Se deben consumir solamente los bienes y productos necesarios. Consumir más no aporta felicidad, porque la felicidad está en nuestro interior.
  •  En cada acto de consumo y de no consumo elegimos que tipo de economía queremos para el mundo. Cambiando nuestros hábitos, creamos un mundo diferente.

6) La Economía Budista considera que la salud se basa en la vida y pertenece a todos los seres. El concepto budista de la medicina se fundamenta en el amor y la compasión hacia todos los seres, integrando la medicina moderna con la sabiduría de las medicinas milenarias de forma sostenible.

7) La Economía Budista considera que los estados, administraciones públicas, sus gobiernos y todos los ciudadanos deben estar al servicio de los seres, mediante la generación de mecanismos que cubran todas las necesidades básicas.

8) La Economía Budista defiende un sistema financiero ético basado en los
intercambios que buscan el bien común, poniendo en comunicación quienes tienen excedentes de recursos con quienes los necesitan para llevar a cabo proyectos de economía real.

9) La Economía Budista pide que las empresas, al igual que las otras entidades económicas (cooperativas, fundaciones, asociaciones, administraciones…), sean fundamentales para el cambio social.

  •  Las entidades económicas tienen el poder de transformar, con su tarea, a las personas, recursos y mercados con quienes se relacionan, promoviendo así el desarrollo de un nuevo modelo sistémico.
  •  Las entidades económicas deben velar por su sostenibilidad económica y ecológica.
  •  La Economía Budista pone al alcance de todos la actividad empresarial como herramienta de realización personal. Las pequeñas y medianas empresas son una expresión de esta actividad.
  • Los productos y servicios deben ser los que mejor satisfacen las necesidades de consumo del cliente y de sostenibilidad de las entidades económicas.
  • La participación activa del capital humano en la actividad de las entidades económicas es una tarea fundamental de la Economía Budista.
  • La Economía Budista fomenta el talento del capital humano de las entidades económicas, independientemente de su edad, género, capacidades físicas, etc., sin ningún tipo de discriminación.

POR UN PROCESO DE CAMBIO

Leer este texto ya te hace participar en el cambio. El cambio no es una revolución que aparece en los medios de comunicación de repente, el cambio es una transformación en nuestro estilo de vida. Compartir con los demás y buscar la felicidad de todos los seres,
nos pone en contacto con nuestro entorno. Al hacerlo, descubrimos qué es lo que limita nuestra generosidad, nuestra ética, qué nos mantiene en casa sin participar en el proceso de cambio.
Ofrecemos al mundo la meditación como ciencia de la mente, una ciencia capaz de transformar a los seres humanos; que podrán así, y de manera natural, transformar las empresas y las instituciones, para de este modo producir un cambio auténtico en el mundo.

Y el imprescindible Lama Wangchen, muy interesante:

Y también tenemos el top mantra; la monja Abi Choying, de paso reciente por España cautiva y duerme si es el caso con su voz. Mucho Power-

One today

Poesía de investidura para Obama, traducida del oridginal por Gerardo Cárdenas director de la revista «Contratiempo» de Chicago. Se adjunta el original del poeta cubano Richard Blanco.

Voy a preparar un poema para la embistidura definitiva al Presidente espñaol, se la mandaré en sobre.

Hoy una luz

Un sol se alzó hoy en nosotros, encendido sobre nuestras costas,

espiando  sobre las Smokies, saludando los rostros

de los Grandes Lagos, regando una simple verdad

a lo ancho de las Grandes Praderas, para luego lanzarse contra las Rocallosas.

Una luz, que despierta tejados, bajo cada uno una historia

que cuentan nuestros mudos gestos al moverse tras las ventanas.

Mi rostro, tu rostro, millones de rostros en los espejos de la mañana,

cada uno bostezando ante la vida, en gradual ascenso hacia nuestro día;

camiones escolares como lápices amarillos, el ritmo de los semáforos,

puestos de frutas: manzanas, limones, y naranjas como arcoíris

pidiéndonos un elogio. Plateados camiones cargados de aceite o papel—

ladrillos o leche, como enjambre en las carreteras junto a nosotros,

que vamos camino de limpiar mesas, leer carpetas o salvar vidas—

a dar clases de geometría, o vender comestibles como lo hizo mi madre,

por veinte años, para que yo pudiera escribir este poema.

Todos tan vitales como la luz que atravesamos,

la misma luz sobre los pizarrones de la clase de hoy:

ecuaciones por resolver, historias que cuestionar, o átomos por imaginar,

aquel “yo tengo un sueño” que seguimos soñando,

o el imposible vocabulario de la pena que no explicará

los pupitres vacíos de veinte niños ausentes

hoy, y para siempre. Muchas oraciones, pero una luz

que infunde color a los vitrales,

vida a los rostros de bronce de las estatuas, calor

a los escalones de los museos y las bancas de los parques

donde las madres miran a sus hijos jugar al paso del día.

Un suelo. Nuestro suelo, que nos arraiga a cada tallo

del maíz, cada espiga de trigo sembrada con sudor

y manos, manos que recogen el carbón o ponen molinos

en los desiertos y las cimas de las colinas para darnos calor, manos

que cavan zanjas, que enlazan tuberías y cables, manos

tan gastadas como las de mi padre tras cortar caña

para que mi hermano y yo tuviésemos libros y zapatos.

El polvo de granjas y desiertos, ciudades y praderas,

mezclados por un viento –nuestro aliento. Respira. Óyelo

hoy en el precioso jaleo de cláxones de taxis,

camiones que se lanzan por las avenidas, la sinfonía

de pasos, guitarras, y escandalosos trenes subterráneos,

el inesperado canto del pájaro sobre el tendedero.

Oye: los rechinantes columpios del parque, el pitido de los trenes,

o los susurros que escapan de las mesas del café, oye: las puertas que nos abrimos

cada día, diciéndonos: hola | shalom,

buon giorno | howdy | namasté | o buenos días

en el idioma que mi madre me enseñó —en cada idioma

hablado en el viento que transporta nuestras vidas

sin prejuicio, como estas palabras que parten mis labios.

Un cielo: desde los Apalaches y las Sierras reclama

su majestad, y el Mississippi y el Colorado serpentean

su cauce hacia el mar. Agradecemos el trabajo de nuestras manos:

tejen acero para formar puentes, escriben otro informe a tiempo

para que lo vea el jefe, dan puntadas a otra herida

o uniforme, dan la primera pincelada a un retrato,

o el último escobazo al piso más alto de la Freedom Tower

elevándose hacia un cielo que cede ante nuestra persistencia.

Un cielo, hacia el que a veces alzamos nuestros ojos

cansados de trabajar: algunos días quieren adivinar el clima

de nuestras vidas, algunos días dan gracias por un amor

correspondido, algunas veces dan gracias por una madre

que supo cómo dar, o perdonan a un padre

que no pudo dar lo que quisimos.

Nos vamos a casa: a través del lustre de la lluvia o el peso

de la nieve, o el plúmbeo rubor del ocaso, pero siempre —la casa,

siempre bajo un cielo, nuestro cielo. Y siempre una luna

como un mudo tambor que resuena sobre cada tejado

y ventana, de un solo país —todos nosotros—

de cara a las estrellas

esperanza —una nueva constelación

que espera que la bosquejemos,

que espera que la nombremos —juntos.

One Today

One sun rose on us today, kindled over our shores,

peeking over the Smokies, greeting the faces

of the Great Lakes, spreading a simple truth

across the Great Plains, then charging across the Rockies.

One light, waking up rooftops, under each one, a story

told by our silent gestures moving behind windows.

My face, your face, millions of faces in morning’s mirrors,

each one yawning to life, crescendoing into our day:

pencil-yellow school buses, the rhythm of traffic lights,

fruit stands: apples, limes, and oranges arrayed like rainbows

begging our praise. Silver trucks heavy with oil or paper—

bricks or milk, teeming over highways alongside us,

on our way to clean tables, read ledgers, or save lives—

to teach geometry, or ring-up groceries as my mother did

for twenty years, so I could write this poem.

All of us as vital as the one light we move through,

the same light on blackboards with lessons for the day:

equations to solve, history to question, or atoms imagined,

the “I have a dream” we keep dreaming,

or the impossible vocabulary of sorrow that won’t explain

the empty desks of twenty children marked absent

today, and forever. Many prayers, but one light

breathing color into stained glass windows,

life into the faces of bronze statues, warmth

onto the steps of our museums and park benches

as mothers watch children slide into the day.

One ground. Our ground, rooting us to every stalk

of corn, every head of wheat sown by sweat

and hands, hands gleaning coal or planting windmills

in deserts and hilltops that keep us warm, hands

digging trenches, routing pipes and cables, hands

as worn as my father’s cutting sugarcane

so my brother and I could have books and shoes.

The dust of farms and deserts, cities and plains

mingled by one wind—our breath. Breathe. Hear it

through the day’s gorgeous din of honking cabs,

buses launching down avenues, the symphony

of footsteps, guitars, and screeching subways,

the unexpected song bird on your clothes line.

Hear: squeaky playground swings, trains whistling,

or whispers across café tables, Hear: the doors we open

for each other all day, saying: hello| shalom,

buon giorno |howdy |namaste |or buenos días

in the language my mother taught me—in every language

spoken into one wind carrying our lives

without prejudice, as these words break from my lips.

One sky: since the Appalachians and Sierras claimed

their majesty, and the Mississippi and Colorado worked

their way to the sea. Thank the work of our hands:

weaving steel into bridges, finishing one more report

for the boss on time, stitching another wound 3

or uniform, the first brush stroke on a portrait,

or the last floor on the Freedom Tower

jutting into a sky that yields to our resilience.

One sky, toward which we sometimes lift our eyes

tired from work: some days guessing at the weather

of our lives, some days giving thanks for a love

that loves you back, sometimes praising a mother

who knew how to give, or forgiving a father

who couldn’t give what you wanted.

We head home: through the gloss of rain or weight

of snow, or the plum blush of dusk, but always—home,

always under one sky, our sky. And always one moon

like a silent drum tapping on every rooftop

and every window, of one country—all of us—

facing the stars

hope—a new constellation

waiting for us to map it,

waiting for us to name it—together.

 

 

La letra del año 2013

Image

 

Como ya es tradicional traigo el acta sobre la Letra del Año 2013 del cual cada uno saque sus enseñanzas.

 

CONSEJO CUBANO DE SACERDOTES MAYORES DE IFA DE LA REPÚBLICA DE CUBA

LETRA DEL AÑO 2013 

Signo: Obara Ika.
Profecía: Ire ariku yale tesi timbelaye lese orichas ( un bien de salud escrito, firme en la tierra, que lo proporcionaran todos los orichas.)

Gobierna: Orichaoko

Acompaña: Ochun

Bandera: Rosada y azul (horizontal)

 EBBO: 1 chivito, 1 gallo, 2 palomas, pan, tierra de la puerta de la casa, bandera, harina, tierra del camino, tierra arada, tierra de los zapatos, 1 flecha, 1 trampa, tierra del trabajo, 2 cocos, 2 velas, manteca de cacao, manteca de corojo, aguardiente, miel, pescado ahumado, jutia, maíz tostado, cascarilla, 1 bandera rosada y azul. Opolopowo.

REFRANES DEL SIGNO.
1- Las apariencias engañan
2- En la tierra no hay justicia divina
3- Todo lo que figura no es y lo que no figura es. 

OBRAS DEL SIGNO.

Darle de comer al techo.

PLANTAS DEL SIGNO:
Yagruma y Flor de agua.

RECOMENDACIONES.

Dice Ifa: Que en sus predicciones Egun juega un papel importantísimo e incluso acompaña a Orichaoko y a Ochun, para el vencimiento de las dificultades durante este año, por lo que se hace necesario prestar especial atención a todo lo relacionado con Egun.
Dice Ifa: Que debemos atender a Elegua.
Dice Ifa: Que debemos cultivar el buen carácter para evitar el estrés y así mismo cuidamos la salud.
Dice Ifa: Que debemos evitar los problemas entre parejas.
Dice Ifa: Que los sacerdotes de ifa, deben ser humildes, respetuosos, y ejemplo ante los ahijados y la sociedad.
Dice Ifa: Que debemos ser cuidadosos y muy respetuosos con las mujeres.
Dice Ifa: Que hay que sembrar para recoger, tanto en la vida social, en la familia y en el trabajo.
Dice Ifa: Que habrá dificultad y escases en la alimentación, sobre todo agrícola, que debemos tomar las medidas necesarias para prevenirlo.
Dice Ifa: Que todo ritual que tengamos pendiente, debemos solventarlo.
Dice Ifa: Que hay que actuar de forma clara y precisa, para evitar bochorno, falta de respeto y malos entendidos.
Dice Ifa: Que en este Odu, predomina, las envidias y las traiciones, por lo que se recomienda, estar alerta.
Dice Ifa: Que en cuanto a la salud, debemos atender la higiene, tener cuidado con la ingestión de medicamentos vencidos o que no hayan sido prescriptos por el médico.
Dice Ifa: Que en este Odun, predomina las afecciones de; Hígado, recto, complicaciones de partos, enfermedades de la piel, y la presión arterial, por lo que se recomienda, acudir al médico.
Dice Ifa: Que deben evitarse los rencores entre familias, tanto social como religiosa.
Dice Ifa: Que se deben analizar bien todos los documentos que lleguen a nuestras manos y tener sumo cuidado con firmar si no estamos seguro de lo que hacemos.
Dice Ifa: Que debemos estar pendientes de acontecimientos: climatológicos, económicos, sociales, familiares y de cualquier tipo que puedan cambiar sustancialmente nuestra forma de vida.
Dice Ifa: Que los cambios climáticos que vienen aconteciendo desde hace varios años seguirán ocurriendo y en algunos casos se agudizarán.
Dice ifa: Que en este Odu, Orunmila fue preso por una desobediencia, por lo que debemos tener sumo cuidado, con actitudes que conlleven a problemas judiciales, como uso de estupefacientes, bebidas, estafas, uso de armas, etc. .
Dice Ifa: Que de la forma que seamos capaces de acatar las orientaciones de los orichas, dependerá nuestra mejoría en general.

Para conocimiento general

 El primero de Diciembre del 2012, con la presencia de un número significativo de Babalawos cubanos y de otros países y los miembros del consejo Cubano de Sacerdotes Mayores de Ifa, se realizaron las ceremonias correspondientes a la Pre- apertura de la Letra del año 2013 en la Asociación Cultural Yoruba de Cuba.

Las recomendaciones fueron las siguientes:
Se dio lo que pidieron las 25 posiciones fundamentales. En todos los casos la respuesta de las deidades, fueron muy satisfactorias. El día 30 de Diciembre del 2012, se hicieron los sacrificios correspondientes a las deidades que se determinó en la Pre- Apertura.

REALIZADO SUS CEREMONIALES EN LA “ASOCIACIÓN CULTURAL YORUBA DE CUBA”.

Sorry, can I kill your dog?

Estas semanas he ido anclando de vez en cuando el zeppelín en uno de los minaretes de la gran mezquita de Elazig, ciudad de 350.000 habitantes , en el sudeste de Turquía, en la anatolia kurda que constituye un microcosmos con mucha tela que cortar, un cromo coloreado en sí mismo que daría para una trilogía de Faulkner, otra del National Geographic y una serie entera del club de la comedia.

Estoy en el Eufrates, que yo creía un río simplemente puesto como apellido del Tigris en los libros escolares. Habría que obligar a la administración a pagarnos los gastos para visitar todos los ríos que nos han hecho memorizar en nuestra infancia . Ese  Orinoco, ese Vístula, el Po, ese Yenesei , el Lena y el Río Amarillo…lugares que te transportaban en la imaginación a las aventuras  de los Conquistadores, Sandokán o Miguel Strogoff. Siempre salía la cuenca del Rühr, que para mí era fabril y wagneriano.

Elazig, capital de su provincia homónima es una ciudad en pleno desarrollismo desaforado donde se suceden los acontecimientos a gran velocidad; la nueva terminal del aeropuerto, las siempre postergadas obras de entrada a la ciudad en plena ebullición, la construcción masiva de apartamentos para alojar el flujo migratorio que huye de la inestabilidad e inseguridad de la frontera Siria, el Elazigsport –por fin en primera división del futbol nacional, la fiebre del telefóno móvil y la efervescencia de una ciudad universitaria con 30.00 estudiantes donde luchan por encontrar su espacio desde los piadosos y piadosas de hiyab en su cabeza, hasta los sofisticados macho man y chicas volcadas en  être à la page  de los dictámenes de la modas adaptadas de las revistas del cuore e intentando preparar el camino para  construir una vida de ambiente menos opresiva en las urbes de Estambul y Ankara.. Miedito.

Alguien dio alguna señal y el capitalismo se aferró duro a estas tierras otrora baldías cual nube algodonosa a las lomas pseudoafganas que pueblan la arrugada orografía de la Anatolia  Oriental.

Construyeron un pantano artificial a 30 km de la capital que supuso un cambio radical en el modo de vida, intensificando el cultivo de regadío, produciendo energía, atrayendo industria y más población.

No hay extranjeros en la provinciana Elazig. Y uno de los grandes problemas para desarrollar un proyecto es la ausencia de personal que hable inglés (o cualquier otra lengua que no sea el turco o el ahora legalizado idioma kurdo). Mis colegas de trabajo, un irlandés y un croata están convencidos de que aquí no hablan inglés ni en el Bristish Council. –que por otra parte, no existe-.

Intentamos contratar un intérprete, pero lo más cercano que hemos encontrado es un intérprete del lenguaje de signos de los sordomudos que hace mejor papel que los sedicentes angloparlantes locales.

Preguntamos a quien pudimos donde se reúne la “business community” de la ciudad y la respuesta del  más avezado fue (quizás era profesor de inglés) fue. “Depende”. Depende de qué dijimos?. Depende de donde Vds vayan a tomar el café; ese será el lugar porque no hay más, no  hay extranjeros en Elazig. Así que somos portadores de esa responsabilidad. El pionerismo es un deporte arriesgado en términos lingüísticos; en un bar pedí  coke o coca cola (es así como llaman a la co-ca-co-la), pues bien, el camarero no entendía ni siquiera esa palabra.El camarero llamó al propietario, que era “el intelectual” y por fin entendió pero dijo “No coca cola, only pepsicola cocacola…”

Y así, de martirio en martirio en este cosmos monoglótico  circulamos como si fuésemos los americanos de “Bienvenido Mr Marshall”, todos quieren hablarnos en inglés pero lo máximo que mascullan es OK, un ok universal que ni siquiera aquí debe significar lo mismo. Cada vez que un local más o menos embigotado dice “ok “sale pitando buscando ayuda de otro. Tras dos o tres ok, ya tenemos 4 personas que nos contemplan cual  osos panda comiendo cañas de bambú en nuestras jaulas. Se callan, miran y se ríen.

El pictionary es lo que funcionaria aquí. Menos mal que necesitamos cosas básicas, pero Alá nos libre de necesitar por ejemplo “burlete”, o solicitar unos “chipirones en su tinta”, por no hablar de una remedio para una hemorroides sobrevenida. Ahí os quiero ver, majos, gesticulando y dando vidilla al lenguaje corporal. En este punto cabe el chiste machista del croata que estaba centrado en el mercado de pescado. Venden unos pescados de pinta maléfica, con cara de bobesponja pero malencaraos, pescados en el lago; seres extraños cuando menos, parecen abisales. Dice que quiso comprar, pero claro! a ver cómo se sabe si el bicho ese es fresco. Y el chiste:

Cliente : Mr  pescatero, this fish is it fresh?

Pescatero:  Oh yes, you don’t see?, fish is moving,  then is fresh..

Cliente:  well sorry, but my wife also is moving by night but is not fresh anymore.

Lo peor que lo contó ante el director y subdirectora conservadores del Centro donde realizamos el proyecto, y son marido y mujer; y a ella no se le cayó la cara de vergüenza porque seguramente no lo entendió. El parece que lo entendió, pero bajó la cabeza como diciendo, ay mi madre, pasemos a otro tema.

Si a este problema filológico  se añade la incapacidad absoluta del gremio del taxi no sólo de hablar otro idioma, que eso es genético, sino de saber dónde están los sitios que llevamos escritos, circular por la ciudad es un deporte de riesgo. Tom tom, ¡espabila! , que aquí habría mucha faena. Esa mezcla explosiva hace que si quieres visitar una tienda de muebles aparezcas en el matadero y si deseas ir  al ayuntamiento te lleven al campo de futbol, que quieres ir a la Gran Mezquita ok ok…se bajan y preguntan a otro y acabas en el aeropuerto. Ensayo y azar. El mundo del taxi en Elazig, es más fácil que llegues a tu destino si te montas en un tio vivo. No conocen ni el menor de los sitios; somos de la opinión que preguntan a otras personas el camino para llegar a su propia casa al final de la jornada. Son taxistas, pero parecen agentes de un parque de atracciones para masoquistas donde te llevan de gymkana. Cuando finalmente te depositan en el sitio deseado, ya sudando, tienen tanto orgullo y satisfacción que se descojonan de alegría y te lanzan la factura (Fiç), -esto es esencial aprender- como si cantaran las 40 en bastos del tute habanero, como diciendo ¡toma chaval!, cual gimnasta después de clavar un tripe mortal en el potro olímpico.

Por el camino, pinches taxistas,  ya te han quitado buenas liras.

La lengua turca es otro misterio milenario, fijaros que en la Torre de Babel creo que ni la hablaban, ese idoma no pasó la ITV, y creo que hablando con ellos euskera te entiendes mejor que en cualquier otra lengua del planeta incluidos el húngaro y el finés.

Ofrecemos trabajo a cualquiera que por cualquier circunstancia vital habla un poco de inglés, pero no hay demasiado éxito. Nos han dicho que el entrenador del equipo de primera división tiene un intérprete para comunicarse con sus jugadores extranjeros.  Pero ¡señores!, parece que el mismo entrenador se queja del nivel de su interprete, ¡ya entendemos porque el equipo va el último, seguro que  a los extranjeros –cuatro negritos subsaharianos- les manda correr por las bandas y defender posicionalmente  en medio del campo y el intérprete los manda un marcaje al hombre en el otro campo. No me quiero imaginar al coach intentando crear jugadas ensayadas, corre más riesgo que un guiri hemorroico manco. Cualquier día este equipo se marca un gol de penalti en propia puerta.  Bueno, algún ejemplo bizarro tenemos, el exseleccionador nacional español, el tarugo Camacho entrenando al equipo nacional chino, y como Camacho sólo habla en “lenguaje de tacos” , los chinos corren que se las pelan entre tanta ignominia lanzada con traducciones muy ejecutivas al mandarín  de “mecagüen el copón” “hostia puta  y la Santa Inquisición…”, muévete chino cobarrldeee!!!

Llegado a este punto señalar que en Elazig no hay chinos, ni tampoco perros. No sé si esto constituye una relación causa efecto; si no hay chinos porque no hay restaurantes chinos porque no hay perros; o no hay chinos porque se los han comido los perros. En la ciudad no se ve ningún chino, ni tampoco perro. Solo parece ser que los perros se mueven  por los campos aledaños en manadas peligrosas y comiendo lo que pillen. Yo creo que viene aquí Pikachu, el pokemón ese amarillo que parece un perro y lo liquidan pero ya.

Uno de los mirlos locales, es decir,  una persona que habla inglés,  nos contó que su padre es psiquiatra. No sabemos si el inglés es el tratamiento de choque, o si está experimentando con su hijo. Ya tiene un empleo. Dice que su padre no tiene mucho trabajo, que hay mucho loco suelto, pero claro, los locos no se creen que están locos y faltan clientes en su gabinete. Existe un hospital psiquiátrico…Parece que un día se escaparon una treintena a la ciudad. Así que hubo que salir a buscarlos por las pintas; dada la medianoche se cuenta que habían reclutado unos 100 y seguían llegando. Cómo resolver la situación? El médico dijo que mejor construir un muro alrededor de la ciudad y ya tenían todos los locos dentro.!!!. Cuenta también que el psiquiátrico tiene unos terrenos anejos donde pastan las cabras. Se dio el caso, que ante la falta de clientela se les caducaron unos antidepresivos que arrojaron al vertedero; las cabras tenían acceso al lugar y se comieron todos los antidepresivos. Cuenta la leyenda que las cabras se subían por las paredes, ejercitaban el sexo grupal sin respetar siquiera la llamada a la oración  y se dice que hasta cantaban en coro en perfecto escoces bellas canciones sobre los pastos de las Highlands. Fue el evento social más concurrido desde que pasó por allí el que describió el paraíso en la Biblia, el hasta el dia que pasó el coche de google para el Street View…cómo lo haría si no hay mapas de la ciudad y los taxis no pueden guiarle nada…Me imagino que no existe, claro.

Bueno, la comunicación verbal no viene por inspiración divina, aunque Elazig tiene el edificio perfecto para ello; existe en la universidad una Facultad que se denomina “Facultad de Divinidad”. No he descubierto en que consiste aunque las alumnas van tapadísimas, yo creo que tienen chuletas para copiarse en los exámenes las cosas divinas y los chicos son grises, de un gris con bigotito de corte administración marcial otomana de Attaturk  con gafitas de leer mucha letra pequeña. Me imagino la fiesta de final de curso, menudo ambiente, es en el único sitio en que me parecería aceptable “tuno” como animal de compañía. No se que harán estos pobre chicos para encontrar pareja; pero siendo de Elazig, kurdo y de la Facultad de la DIvinad la posibidad de “pillar una curda”, en todas sus acepciones oscila entre el cero y la nada.  Salían de la facultad cariacontecidos como si el mismísimo Allah se les cayera sobre sus cabezas.  Yo pondría una facultad de Divinidad de otro estilo, tipo “divina de la muerte”, con clases de divinidad. Tu qué estudias? Yo, divinidad, chato. Molaaaa!!!. Lo de chato es un eufemismo, aquí la peña kurda calza una napia tamaño kalashnikov.

Así que sin ser divino, nos queda lo humano; echar mano de los remedios caseros, como comprar unos muebles en una  tienda con google translator; el mueblista turco me lo ponía en turco  en la pantalla y el aparato me lo traducía al mismísimo castellano de Cervantes y Saveedra ;  yo pedia una mesa; y el turco via la pantalla me contestaba que si quería un pulpo de cuatro o de cinco patas. Que si yo lo pedia en color beige claro a través del ordenador, me respondia que “la cabeza de cordero no tiene otro color”; a saber que queríamos decir….una joya el  google translator pero sabiendo interpretar las traducciones como si fuera el calendario maya.

Así que recurrimos a una guía de conversación y es aquí donde ya intentamos aprender lo básico.

Pero émente tan perjudicada ha podido escribir como una de las frases prácticas ha memorizar de nuestra guía:

“Sorry, Can I kill your dog”

Perdone, puedo matar a su perro.?

Quizás por eso es que no hay perros en Elazig, no hay chinos, ni pikachu y la gente va por ahí como signo de cortesía matando el perro ajeno. Así que desde ese momento a todo local de negocio que entramos o conversación que entablamos comenzamos con este preámbulo amistoso.

Sorry Can I kill Your Dog?

Ok, ok, ok…

Por Alá…Kebab, kebab, kebab yo leo a Kierkegaard!